Главная Издания СПбФ ИИЕТ Рецензии Рецензии В.Я. ШЕВЧЕНКО, Т.А. ЦЫГАНОВА. Рецензия на: ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ М.В. ЛОМОНОСОВА В 10 ТОМАХ. Изд. 2-е, испр. и доп. Гл. ред. Ю.С. Осипов. М.-СПб.: Наука, 2011-2012.

Четверг, 26 Июня 2014 14:29

В.Я. ШЕВЧЕНКО, Т.А. ЦЫГАНОВА. Рецензия на: ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ М.В. ЛОМОНОСОВА В 10 ТОМАХ. Изд. 2-е, испр. и доп. Гл. ред. Ю.С. Осипов. М.-СПб.: Наука, 2011-2012.

ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК, 2014, том 84, № 2, с. 176-177


В МИРЕ КНИГ

DOI: 10.7868/S0869587314020352

 

ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ М.В. ЛОМОНОСОВА В 10 ТОМАХ.


Изд. 2-е, испр. и доп. Гл. ред. Ю.С. Осипов. М.-СПб.: Наука, 2011-2012.

 

19 ноября 2011 г. исполнилось 300 лет со дня рождения М.В. Ломоносова. Правительство РФ в соответствии с президентским указом утвердило план мероприятий, связанных с празднованием этого юбилея, в котором наиболее значительны­ми (если не считать того, что относилось к родине Ломоносова) были создание в Санкт-Петербурге Научно-мемориального центра РАН "Первая российская химическая лаборатория М.В. Ломо­носова" и новое издание полного собрания его сочинений. Из этих двух мероприятий удалось выполнить лишь второе, а на создание мемориала и сохранение первого в нашей стране учреждения русской экспериментальной науки XVIII в. в оче­редной раз не хватило средств.

 

Предыдущее Полное собрание сочинений (ПСС) М.В. Ломоносова издавалось Академией наук в течение почти десяти лет — 1950—1959 гт. Его готовил коллектив прекрасных специалистов — историков науки и ломоносововедов, в числе ко­торых были и те, кто завершил дореволюционное собрание в 8 томах, имея большой опыт текстоло­гической работы. Латинские тексты на русский язык блестяще переводили латинисты, сведущие в естественных науках, — Б.Н. Меншуткин и другие.

 

Вместе с тем идеологические установки того времени не могли не сказаться негативно на ком­ментировании ломоносовских текстов. К тому же из-за недоступности в то время многих зарубеж­ных книг в комментариях ПСС оказалось немало библиографических ошибок, встречались даже ссылки на несуществующие издания. Однако ав­торитет комментаторов (в целом заслуженный) оказал влияние на освещение различных сторон творчества учёного теми писателями, которые го­товили "юбилейную" литературу к 250-летию М.В. Ломоносова, отмечавшемуся в 1961 г. Есте­ственно, что идеологическое возвеличивание Ломоносова вызывало скептическое отношение к нему со стороны части научно-технической ин­теллигенции и людей, знакомых с историей ми­ровой науки. Не исключено, что по той же причи­не последние юбилейные мероприятия в 2011 г. прошли достаточно бесцветно.

 

Были для этого и другие причины. После вы­хода в свет всех 10 томов ПСС, то есть после 1959 г., исследователи творчества Ломоносова обнаружили несколько неизвестных ранее его писем, а так­же выполненные им переводы статьи академика Г.В. Крафта, "Лифляндской экономии" С. Губер-туса и предисловия к книге Л. Эйлера "Морская наука". Для их издания понадобился дополни­тельный, 11-й том к ПСС, который увидел свет лишь в 1983 г. и о котором не смогли узнать мно­гие владельцы первых 10 томов. К тому же за вре­мя, прошедшее с 1959 г., были найдены отдельные тексты Ломоносова, в том числе и опубликован­ные, но не вошедшие в предыдущее издание. Су­щественный прогресс испытало и само ломоносововедение. Опубликованы два издания Краткого энциклопедического словаря "М.В. Ломоносов", а также несколько томов сборника статей и мате­риалов под таким же названием. Да и просто за полвека тома ПСС стали библиографической редкостью, немногие библиотеки страны имели полный их набор.

 

Рецензируемое издание 2011—2012 гг. было вы­полнено в предельно короткие сроки и увидело свет накануне 300-летия со дня рождения М.В.Ломоносова. Главным редактором 10-том-ника стал президент РАН академик Ю.С. Осипов, его заместителем — вице-президент РАН акаде­мик Н.П. Лавёров. Главная нагрузка легла на Санкт-Петербургский филиал Института исто­рии естествознания и техники РАН (ныне — Ин­ститут истории науки и техники), который гото­вил к изданию первые четыре тома, посвященные естественно-научным трудам великого учёного, и два завершающих тома, где опубликованы слу­жебные документы и тексты его писем. Редакто­ром-составителем стал крупнейший современ­ный специалист по изучению научного наследия Ломоносова Э.П. Карпеев. Титульное редактиро­вание провёл вице-президент РАН академик Ж.И. Алфёров.

 

По инициативе СПб филиала ИИЕТа редкол­легией было принято решение о публикации ла­тинских текстов Ломоносова на CD, прилагаемых к тем томам, в которых были такие тексты. Это ноу-хау удешевило и уменьшило объём не­скольких томов. Другим общепринятым принци­пом издания было предельное уважение к текстоло­гической работе предшественников. Проведённая А.Я. Тыжовым проверка латинских текстов показала, что они тоже оказались безупречными, потре­бовалось лишь исправить опечатки. Таким обра­зом, всё внимание специалистов, готовивших но­вое издание, было сосредоточено на переработке примечаний. При этом, помимо устранения идеологических искажений и обновления, в при­мечаниях к томам 1 —4 пришлось тщательно выве­рить и во многих случаях исправить выходные данные большого числа европейских изданий XVII—XVIII вв. и более ранних. В предыдущих со­браниях сочинений Ломоносова такую работу выполнить было чрезвычайно сложно из-за от­сутствия многих книг в наших библиотеках, а так­же из-за некоторых ошибок, вкравшихся в зару­бежные энциклопедии и справочники и повто­рявшихся уже более двух столетий. Это ещё раз показывает, как важно в истории науки перепро­верять своих предшественников независимо от степени их авторитетности. В работе над приме­чаниями нового издания существенное внимание уделялось показу реальных достижений учёного-энциклопедиста в области естествознания и тех­ники. Уточнены, а в ряде случаев пересмотрены оценки значения идей Ломоносова для современ­ной науки, приведена новейшая химическая но­менклатура при комментировании его трудов в этой области естествознания.

 

Создатели нового издания сохранили принцип публикации сочинений Ломоносова предыдуще­го ПСС. В первых четырёх томах нового ПСС по­мещены в хронологическом порядке естествен­но-научные работы Ломоносова, однако на этот раз в них, как уже отмечалось, включены его пе­реводы статей по технике и по кораблестроению, а также заметка "Об атмосферном электриче­стве", впервые опубликованная в "Санкт-Петер­бургских ведомостях" от 4 июня 1753 г., принад­лежность которой М.В. Ломоносову установил А.А. Елисеев.

 

Первый том, где публикуются "Труды по фи­зике, химии и технике", созданные в 1738—1746 гг., открывается кратким вступлением, в котором академик Ж. И. Алфёров показал значение М.В.Ломоносова, его огромный вклад в отече­ственную науку и культуру. Далее следует подроб­ная статья Э.П. Карпеева и Э.А. Троппа, позволя­ющая, по мысли авторов, "современному читате­лю с пониманием отнестись к естественно­научному наследию Ломоносова, а также пра­вильно оценить его место и значение". К сожале­нию, вступительные статьи, подобные этой, в то­мах, в которых помещены работы Ломоносова по другим научным дисциплинам, отсутствуют, а они, как представляется, тоже помогли бы совре­менному читателю более полно понять роль вели­кого учёного в научном и культурном развитии нашей страны.

 

Пятый том содержит труды Ломоносова по минералогии, металлургии и горному делу. В ше­стой том, подготовленный Институтом россий­ской истории РАН, включены его работы по русской истории, общественно-экономическим во­просам и географии, в частности, названные выше переводы статьи Г.В. Крафта "О сохране­нии здравия" и "Лифляндской экономии" С. Губертуса. В шестом томе примечаниям предше­ствует совершенно оригинальная статья "От ре­дакции", в которой дан детальный и интересный очерк, посвященный формированию Ломоносо­ва как историка и его работам в области русской истории. К обычному для всех томов именному указателю здесь добавлен указатель этногеографических названий. И ещё одно отличие заклю­чается в том, что к нему приложен CD, на этот раз на французском языке с записью сохранившегося французского перевода, по которому восстанов­лен ломоносовский текст "Описания стрелецких бунтов и правления царевны Софьи".

 

В связи с публикацией писем Ломоносова хо­телось бы сделать одно существенное замечание. К сожалению, в новом, как и в предыдущем, из­дании ПСС, не опубликованы письма, на кото­рые он писал ответы, что затрудняет понимание смысла некоторых его писем. Тем же, кто заинте­ресуется этими письмами, придётся обратиться к тому 8 Собрания сочинений М.В. Ломоносова, из­дание которого началось ещё в дореволюционное время.

 

На наш взгляд, такое многотомное издание следовало сопроводить справочным томом, в ко­тором были бы даны содержания всех томов и ряд указателей — именной, предметный, географиче­ский и др., без этого поиск нужной информации в ПСС становится очень сложным делом. Надеем­ся, что к нашему пожеланию издатели прислуша­ются. И ещё: тираж в 1000 экземпляров всё-таки мал для нашей страны, поэтому было бы целесо­образным выставить в Интернете электронный вариант издания.

 

В заключение нельзя не сказать, что выполне­ние столь объёмной работы в короткий срок, не­сомненно, свидетельствует о высоком уровне проводимых в РАН исследований по истории оте­чественной и мировой науки. Ведь для первого издания ПСС потребовались годы напряжённого труда. Стоит отметить, что проведённая работа соответствует стандартам, принятым в междуна­родных проектах по изданию научного и эписто­лярного наследия выдающихся учёных. Безуко­ризненно выполнено редакционно-издательское и полиграфическое оформление всех 10 томов. Представляется, что выход в свет исправленного и дополненного Полного собрания сочинений М.В. Ломоносова стал не только следующим эта­пом в изучении и пропаганде Ломоносовского наследия, но и заметным вкладом в духовную культуру нашего Отечества.

 

В.Я. ШЕВЧЕНКО,

академик,

Т.А. ЦЫГАНОВА,

кандидат химических наук


Наука и техника. Вып. XXXI. «Советская наука и техника в годы Великой Отечественной войны (к 70-летию Великой Победы)». 2015
Российское изучение Центральной Азии: исторические и современные аспекты (к 150-летию П.К. Козлова). СПб., 2014
Лоскутова М.В., Федотова А.А. Становление прикладных биологических исследований в России
Бюро по прикладной ботанике в годы Первой мировой войны: сборник документов. СПб, 2014
A. Andreyev. The Myth of the Masters Revived. Brill Academic Publishers, 2014
(Re)searching Scientific Careers. 2014
Развитие китайских космических технологий.
Grundriss der Geschichte der Philosophie.
Tibet in the earliest photographs by Russian travelers. 1900-1902
В.И. Вернадский и Комиссия по истории знаний.
Георгиевский А.Б. Эволюционное творчество Л.С. Берга.
Монгольская буддийская культура: Изучение монастырей и храмов Кентея и Хангая
Историко-научное сообщество в Ленинграде – Санкт-Петербурге в 1950–2010-е гг.
Колчинский Э.И. Кирилл Михайлович Завадский. 1910-1977. СПб., 2013
Комиссии Академии наук в XVIII-ХХ веках: Исторические очерки
Российские экспедиции в Центральную Азию: Организация, полевые исследования, коллекции. 1870-1920-е гг.
Эволюционный синтез: границы, перспективы, альтернативы
Храм Будды в Северной столице.
Георгий Францевич Гаузе (1910–1986). Научная биография.
Пифагор и ранние пифагорейцы.