ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК, 2014, том 84, № 2, с. 176-177
В МИРЕ КНИГ
DOI: 10.7868/S0869587314020352
ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ М.В. ЛОМОНОСОВА В 10 ТОМАХ.
Изд. 2-е, испр. и доп. Гл. ред. Ю.С. Осипов. М.-СПб.: Наука, 2011-2012.
19 ноября 2011 г. исполнилось 300 лет со дня рождения М.В. Ломоносова. Правительство РФ в соответствии с президентским указом утвердило план мероприятий, связанных с празднованием этого юбилея, в котором наиболее значительными (если не считать того, что относилось к родине Ломоносова) были создание в Санкт-Петербурге Научно-мемориального центра РАН «Первая российская химическая лаборатория М.В. Ломоносова» и новое издание полного собрания его сочинений. Из этих двух мероприятий удалось выполнить лишь второе, а на создание мемориала и сохранение первого в нашей стране учреждения русской экспериментальной науки XVIII в. в очередной раз не хватило средств.
Предыдущее Полное собрание сочинений (ПСС) М.В. Ломоносова издавалось Академией наук в течение почти десяти лет — 1950—1959 гт. Его готовил коллектив прекрасных специалистов — историков науки и ломоносововедов, в числе которых были и те, кто завершил дореволюционное собрание в 8 томах, имея большой опыт текстологической работы. Латинские тексты на русский язык блестяще переводили латинисты, сведущие в естественных науках, — Б.Н. Меншуткин и другие.
Вместе с тем идеологические установки того времени не могли не сказаться негативно на комментировании ломоносовских текстов. К тому же из-за недоступности в то время многих зарубежных книг в комментариях ПСС оказалось немало библиографических ошибок, встречались даже ссылки на несуществующие издания. Однако авторитет комментаторов (в целом заслуженный) оказал влияние на освещение различных сторон творчества учёного теми писателями, которые готовили «юбилейную» литературу к 250-летию М.В. Ломоносова, отмечавшемуся в 1961 г. Естественно, что идеологическое возвеличивание Ломоносова вызывало скептическое отношение к нему со стороны части научно-технической интеллигенции и людей, знакомых с историей мировой науки. Не исключено, что по той же причине последние юбилейные мероприятия в 2011 г. прошли достаточно бесцветно.
Были для этого и другие причины. После выхода в свет всех 10 томов ПСС, то есть после 1959 г., исследователи творчества Ломоносова обнаружили несколько неизвестных ранее его писем, а также выполненные им переводы статьи академика Г.В. Крафта, «Лифляндской экономии» С. Губер-туса и предисловия к книге Л. Эйлера «Морская наука». Для их издания понадобился дополнительный, 11-й том к ПСС, который увидел свет лишь в 1983 г. и о котором не смогли узнать многие владельцы первых 10 томов. К тому же за время, прошедшее с 1959 г., были найдены отдельные тексты Ломоносова, в том числе и опубликованные, но не вошедшие в предыдущее издание. Существенный прогресс испытало и само ломоносововедение. Опубликованы два издания Краткого энциклопедического словаря «М.В. Ломоносов», а также несколько томов сборника статей и материалов под таким же названием. Да и просто за полвека тома ПСС стали библиографической редкостью, немногие библиотеки страны имели полный их набор.
Рецензируемое издание 2011—2012 гг. было выполнено в предельно короткие сроки и увидело свет накануне 300-летия со дня рождения М.В.Ломоносова. Главным редактором 10-том-ника стал президент РАН академик Ю.С. Осипов, его заместителем — вице-президент РАН академик Н.П. Лавёров. Главная нагрузка легла на Санкт-Петербургский филиал Института истории естествознания и техники РАН (ныне — Институт истории науки и техники), который готовил к изданию первые четыре тома, посвященные естественно-научным трудам великого учёного, и два завершающих тома, где опубликованы служебные документы и тексты его писем. Редактором-составителем стал крупнейший современный специалист по изучению научного наследия Ломоносова Э.П. Карпеев. Титульное редактирование провёл вице-президент РАН академик Ж.И. Алфёров.
По инициативе СПб филиала ИИЕТа редколлегией было принято решение о публикации латинских текстов Ломоносова на CD, прилагаемых к тем томам, в которых были такие тексты. Это ноу-хау удешевило и уменьшило объём нескольких томов. Другим общепринятым принципом издания было предельное уважение к текстологической работе предшественников. Проведённая А.Я. Тыжовым проверка латинских текстов показала, что они тоже оказались безупречными, потребовалось лишь исправить опечатки. Таким образом, всё внимание специалистов, готовивших новое издание, было сосредоточено на переработке примечаний. При этом, помимо устранения идеологических искажений и обновления, в примечаниях к томам 1 —4 пришлось тщательно выверить и во многих случаях исправить выходные данные большого числа европейских изданий XVII—XVIII вв. и более ранних. В предыдущих собраниях сочинений Ломоносова такую работу выполнить было чрезвычайно сложно из-за отсутствия многих книг в наших библиотеках, а также из-за некоторых ошибок, вкравшихся в зарубежные энциклопедии и справочники и повторявшихся уже более двух столетий. Это ещё раз показывает, как важно в истории науки перепроверять своих предшественников независимо от степени их авторитетности. В работе над примечаниями нового издания существенное внимание уделялось показу реальных достижений учёного-энциклопедиста в области естествознания и техники. Уточнены, а в ряде случаев пересмотрены оценки значения идей Ломоносова для современной науки, приведена новейшая химическая номенклатура при комментировании его трудов в этой области естествознания.
Создатели нового издания сохранили принцип публикации сочинений Ломоносова предыдущего ПСС. В первых четырёх томах нового ПСС помещены в хронологическом порядке естественно-научные работы Ломоносова, однако на этот раз в них, как уже отмечалось, включены его переводы статей по технике и по кораблестроению, а также заметка «Об атмосферном электричестве», впервые опубликованная в «Санкт-Петербургских ведомостях» от 4 июня 1753 г., принадлежность которой М.В. Ломоносову установил А.А. Елисеев.
Первый том, где публикуются «Труды по физике, химии и технике», созданные в 1738—1746 гг., открывается кратким вступлением, в котором академик Ж. И. Алфёров показал значение М.В.Ломоносова, его огромный вклад в отечественную науку и культуру. Далее следует подробная статья Э.П. Карпеева и Э.А. Троппа, позволяющая, по мысли авторов, «современному читателю с пониманием отнестись к естественнонаучному наследию Ломоносова, а также правильно оценить его место и значение». К сожалению, вступительные статьи, подобные этой, в томах, в которых помещены работы Ломоносова по другим научным дисциплинам, отсутствуют, а они, как представляется, тоже помогли бы современному читателю более полно понять роль великого учёного в научном и культурном развитии нашей страны.
Пятый том содержит труды Ломоносова по минералогии, металлургии и горному делу. В шестой том, подготовленный Институтом российской истории РАН, включены его работы по русской истории, общественно-экономическим вопросам и географии, в частности, названные выше переводы статьи Г.В. Крафта «О сохранении здравия» и «Лифляндской экономии» С. Губертуса. В шестом томе примечаниям предшествует совершенно оригинальная статья «От редакции», в которой дан детальный и интересный очерк, посвященный формированию Ломоносова как историка и его работам в области русской истории. К обычному для всех томов именному указателю здесь добавлен указатель этногеографических названий. И ещё одно отличие заключается в том, что к нему приложен CD, на этот раз на французском языке с записью сохранившегося французского перевода, по которому восстановлен ломоносовский текст «Описания стрелецких бунтов и правления царевны Софьи».
В связи с публикацией писем Ломоносова хотелось бы сделать одно существенное замечание. К сожалению, в новом, как и в предыдущем, издании ПСС, не опубликованы письма, на которые он писал ответы, что затрудняет понимание смысла некоторых его писем. Тем же, кто заинтересуется этими письмами, придётся обратиться к тому 8 Собрания сочинений М.В. Ломоносова, издание которого началось ещё в дореволюционное время.
На наш взгляд, такое многотомное издание следовало сопроводить справочным томом, в котором были бы даны содержания всех томов и ряд указателей — именной, предметный, географический и др., без этого поиск нужной информации в ПСС становится очень сложным делом. Надеемся, что к нашему пожеланию издатели прислушаются. И ещё: тираж в 1000 экземпляров всё-таки мал для нашей страны, поэтому было бы целесообразным выставить в Интернете электронный вариант издания.
В заключение нельзя не сказать, что выполнение столь объёмной работы в короткий срок, несомненно, свидетельствует о высоком уровне проводимых в РАН исследований по истории отечественной и мировой науки. Ведь для первого издания ПСС потребовались годы напряжённого труда. Стоит отметить, что проведённая работа соответствует стандартам, принятым в международных проектах по изданию научного и эпистолярного наследия выдающихся учёных. Безукоризненно выполнено редакционно-издательское и полиграфическое оформление всех 10 томов. Представляется, что выход в свет исправленного и дополненного Полного собрания сочинений М.В. Ломоносова стал не только следующим этапом в изучении и пропаганде Ломоносовского наследия, но и заметным вкладом в духовную культуру нашего Отечества.
В.Я. ШЕВЧЕНКО,
академик,
Т.А. ЦЫГАНОВА,
кандидат химических наук